Jane Austen
|
| indice letture JA | home page | |
CECILIA
Book IX - Chap. 4 Mr. Monkton, the next day, as soon as breakfast was over, went out, to avoid showing, even to Cecilia, the anxiety he felt concerning the regulation of her fortune, and arrangement of her affairs. He strongly, however, advised her not to mention her large debt, which, though contracted in the innocence of the purest benevolence, would incur nothing but reproof and disapprobation, from all who only heard of it, when they heard of its inutility. At eleven o’clock, though an hour before the time appointed, while Cecilia was sitting in Lady Margaret’s dressing room, “with sad civility and an aching head,” she was summoned to Mr. Briggs in the parlour. He immediately began reproaching her with having eloped from him, in the summer, and with the various expences she had caused him from useless purchases and spoilt provisions. He then complained of Mr. Delvile, whom he charged with defrauding him of his dues; but observing in the midst of his railing her dejection of countenance, he suddenly broke off, and looking at her with some concern, said, “what’s the matter, Ducky? a’n’t well? look as if you could not help it.” “O yes,” cried Cecilia, “I thank you, Sir, I am very well.” “What do you look so blank for, then?” said he, “hay? what are fretting for? — crossed in love? — lost your sweetheart?” “No, no, no,” cried she, with quickness. “Never mind, my chick, never mind,” said he, pinching her cheek, with resumed good humour, “more to be had; if one won’t snap, another will; put me in a passion by going off from me with that old grandee, or would have got one long ago. Hate that old Don; used me very ill; wish I could trounce him. Thinks more of a fusty old parchment than the price of stocks. Fit for nothing but to be stuck upon an old monument for a Death’s head.” He then told her that her accounts were all made out, and he was ready at any time to produce them; he approved much of her finishing wholly with the old Don, who had been a mere cypher in the executorship; but he advised her not to think of taking her money into her own hands, as he was willing to keep the charge of it himself till she was married. Cecilia, thanking him for the offer, said she meant now to make her acknowledgments for all the trouble he had already taken, but by no means purposed to give him any more. He debated the matter with her warmly, told her she had no chance to save herself from knaves and cheats, but by trusting to nobody but himself, and informing her what interest he had already made of her money, enquired how she would set about getting more? Cecilia, though prejudiced against him by Mr. Monckton, knew not how to combat his arguments; yet conscious that scarce any part of the money to which he alluded was in fact her own, she could not yield to them. He was, however, so stubborn and so difficult to deal with, that she at length let him talk without troubling herself to answer, and privately determined to beg Mr. Monckton would fight her battle. She was not, therefore, displeased by his interruption, though very much surprised by the sight of his person, when, in the midst of Mr. Briggs’s oratory, Mr. Hobson entered the parlour. “I ask pardon, ma’am,” cried he, “if I intrude; but I made free to call upon the account of two ladies that are acquaintances of yours, that are quite, as one may say, at their wit’s ends.” “What is the matter with them, Sir?” “Why, ma’am, no great matter, but mothers are soon frightened, and when once they are upon the fret, one may as well talk to the boards! they know no more of reasoning and arguing, than they do of a shop ledger! however, my maxim is this; every body in their way; one has no more right to expect courageousness from a lady in them cases, than one has from a child in arms; for what I say is, they have not the proper use of their heads, which makes it very excusable.” “But what has occasioned any alarm? nothing, I hope, is the matter with Miss Belfield?” “No, ma’am; thank God, the young lady enjoys her health very well: but she is taking on just in the same way as her mamma, as what can be more natural? Example, ma’am, is apt to be catching, and one lady’s crying makes another think she must do the same, for a little thing serves for a lady’s tears, being they can cry at any time: but a man is quite of another nature, let him but have a good conscience, and be clear of the world, and I’ll engage he’ll not wash his face without soap! that’s what I say!” “Will, will!” cried Mr. Briggs, “do it myself! never use soap; nothing but waste; take a little sand; does as well.” “Let every man have his own proposal;” answered Hobson; “for my part, I take every morning a large bowl of water, and souse my whole head in it; and then when I’ve rubbed it dry, on goes my wig, and I am quite fresh and agreeable: and then I take a walk in Tottenham Court Road as far as the Tabernacle, or thereabouts, and snuff in a little fresh country air, and then I come back, with a good wholesome appetite, and in a fine breathing heat, asking the young lady’s pardon; and I enjoy my pot of fresh tea, and my round of hot toast and butter, with as good a relish as if I was a Prince.” “Pot of fresh tea,” cried Briggs, “bring a man to ruin; toast and butter! never suffer it in my house. Breakfast on water-gruel, sooner done; fills one up in a second. Give it my servants; can’t eat much of it. Bob ’em there!” nodding significantly. “Water-gruel!” exclaimed Mr. Hobson, “why I could not get it down if I might have the world for it! it would make me quite sick, asking the young lady’s pardon, by reason I should always think I was preparing for the small-pox. My notion is quite of another nature; the first thing I do is to have a good fire; for what I say is this, if a man is cold in his fingers, it’s odds if ever he gets warm in his purse! ha! ha! warm, you take me, Sir? I mean a pun. Though I ought to ask pardon, for I suppose the young lady don’t know what I am a saying.” “I should indeed be better pleased, Sir,” said Cecilia, “to hear what you have to say about Miss Belfield.” “Why, ma’am, the thing is this; we have been expecting the young ‘Squire, as I call him, all the morning, and he has never come; so Mrs. Belfield, not knowing where to send after him, was of opinion he might be here, knowing your kindness to him, and that.” “You make the enquiry at the wrong place, Sir,” said Cecilia, much provoked by the implication it conveyed; “if Mr. Belfield is in this house, you must seek him with Mr. Monckton.” “You take no offence, I hope, ma’am, at my just asking of the question? for Mrs. Belfield crying, and being in that dilemma, I thought I could do no less than oblige her by coming to see if the young gentleman was here.” “What’s this? what’s this?” cried Mr. Briggs eagerly; “who are talking of? hay? — who do mean? is this the sweet heart? eh, Duck?” “No, no, Sir,” cried Cecilia. “No tricks! won’t be bit! who is it? will know; tell me, I say!” “I’ll tell Sir,” cried Mr. Hobson; “it’s a very handsome young gentleman, with as fine a person, and as genteel a way of behaviour, and withal, as pretty a manner of dressing himself, and that, as any lady need desire. He has no great head for business, as I am told, but the ladies don’t stand much upon that topic, being they know nothing of it themselves.” “Has got the ready?” cried Mr. Briggs, impatiently; “can cast an account? that’s the point; can come down handsomely? eh?” “Why as to that, Sir, I’m not bound to speak to a gentleman’s private affairs. What’s my own, is my own, and what is another person’s, is another person’s; that’s my way of arguing, and that’s what I call talking to the purpose.” “Dare say he’s a rogue! don’t have him, chick. Bet a wager i’n’t worth two shillings; and that will go for powder and pomatum; hate a plaistered pate; commonly a numscull: love a good bob jerom.” “Why this is talking quite wide of the mark,” said Mr. Hobson, “to suppose a young lady of fortunes would marry a man with a bob-jerom. What I say is, let every body follow their nature; that’s the way to be comfortable; and then if they pay every one his own, who’s a right to call ’em to account, whether they wear a bob-jerom, or a pig-tail down to the calves of their legs?” “Ay, ay,” cried Briggs, sneeringly, “or whether they stuff their gullets with hot rounds of toast and butter.” “And what if they do, Sir?” returned Hobson, a little angrily; “when a man’s got above the world, where’s the harm of living a little genteel? as to a round of toast and butter, and a few oysters, fresh opened, by way of a damper before dinner, no man need be ashamed of them, provided he pays as he goes: and as to living upon water-gruel, and scrubbing one’s flesh with sand, one might as well be a galley-slave at once. You don’t understand life, Sir, I see that.” “Do! do!” cried Briggs, speaking through his shut teeth; “you’re out there! oysters! — come to ruin, tell you! bring you to jail!” “To jail, Sir?” exclaimed Hobson, “this is talking quite ungenteel! let every man be civil; that’s what I say, for that’s the way to make every thing agreeable but as to telling a man he’ll go to jail, and that, it’s tantamount to affronting him.” A rap at the street-door gave now a new relief to Cecilia, who began to grow very apprehensive lest the delight of spending money, thus warmly contested with that of hoarding it, should give rise to a quarrel, which, between two such sturdy champions for their own opinions, might lead to a conclusion rather more rough and violent than she desired to witness: but when the parlour-door opened, instead of Mr. Delvile, whom she now fully expected, Mr. Albany made his entrance. This was rather distressing, as her real business with her guardians made it proper her conference with them should be undisturbed: and Albany was not a man with whom a hint that she was engaged could be risked: but she had made no preparation to guard against interruption, as her little acquaintance in London had prevented her expecting any visitors. He advanced with a solemn air to Cecilia, and, looking as if hardly determined whether to speak with severity or gentleness, said, “once more I come to prove thy sincerity; now wilt thou go with me where sorrow calls thee? sorrow thy charity can mitigate?” “I am very much concerned,” she answered, “but indeed at present it is utterly impossible.” “Again,” cried he, with a look at once stern and disappointed, “again thou failest me? what wanton trifling! why shouldst thou thus elate a worn-out mind, only to make it feel its lingering credulity? or why, teaching me to think I had found an angel, so unkindly undeceive me?” “Indeed,” said Cecilia, much affected by this reproof, “if you knew how heavy a loss I had personally suffered —” “I do know it,” cried he, “and I grieved for thee when I heard it. Thou hast lost a faithful old friend, a loss which with every setting sun thou mayst mourn, for the rising sun will never repair it! but was that a reason for shunning the duties of humanity? was the sight of death a motive for neglecting the claims of benevolence? ought it not rather to have hastened your fulfilling them? and should not your own suffering experience of the brevity of life, have taught you the vanity of all things but preparing for its end?” “Perhaps so, but my grief at that time made me think only of myself.” “And of what else dost thou think now?” “Most probably of the same person still!” said she, half smiling, “but yet believe me, I have real business to transact.” “Frivolous, unmeaning, ever-ready excuses! what business is so important as the relief of a fellow-creature?” “I shall not, I hope, there,” answered she, with alacrity, “be backward; but at least for this morning I must beg to make you my Almoner.” She then took out her purse. Mr. Briggs and Mr. Hobson, whose quarrel had been suspended by the appearance of a third person, and who had stood during this short dialogue in silent amazement, having first lost their anger in their mutual consternation, now lost their consternation in their mutual displeasure: Mr. Hobson felt offended to hear business spoken of slightly, and Mr. Briggs felt enraged at the sight of Cecilia’s ready purse. Neither of them, however, knew which way to interfere, the stem gravity of Albany, joined to a language too lofty for their comprehension, intimidating them both. They took, however, the relief of communing with one another, and Mr. Hobson said in a whisper “This, you must know, is, I am told, a very particular old gentleman; quite what I call a genius. He comes often to my house, to see my lodger Miss Henny Belfield, though I never happen to light upon him myself, except once in the passage: but what I hear of him is this; he makes a practice, as one may say, of going about into people’s houses, to do nothing but find fault.” “Shan’t get into mine!” returned Briggs, “promise him that! don’t half like him; be bound he’s an old sharper.” Cecilia, mean time, enquired what he desired to have. “Half a guinea,” he answered. “Will that do?” “For those who have nothing,” said he, “it is much. Hereafter, you may assist them again. Go but and see their distresses, and you will wish to give them every thing.” Mr. Briggs now, when actually between her fingers he saw the half guinea, could contain no longer; he twitched the sleeve of her gown, and pinching her arm, with a look of painful eagerness, said in a whisper “Don’t give it! don’t let him have it! chouse him, chouse him! nothing but an old bite!” “Pardon me, Sir,” said Cecilia, in a low voice, “his character is very well known to me.” And then, disengaging her arm from him, she presented her little offering. At this sight, Mr. Briggs was almost outrageous, and losing in his wrath, all fear of the stranger, he burst forth with fury into the following outcries, “Be ruined! see it plainly; be fleeced! be stript! be robbed! won’t have a gown to your back! won’t have a shoe to your foot! won’t have a rag in the world! be a beggar in the street! come to the parish! rot in a jail! — half a guinea at a time! — enough to break the Great Mogul!” “Inhuman spirit of selfish parsimony!” exclaimed Albany, “repinest thou at this loan, given from thousands to those who have worse than nothing? who pay today in hunger for bread they borrowed yesterday from pity? who to save themselves from the deadly pangs of famine, solicit but what the rich know not when they possess, and miss not when they give?” “Anan!” cried Briggs, recovering his temper from the perplexity of his understanding, at a discourse to which his ears were wholly unaccustomed, “what d’ye say?” “If to thyself distress may cry in vain,” continued Albany, “if thy own heart resists the suppliant’s prayer, callous to entreaty, and hardened in the world, suffer, at least, a creature yet untainted, who melts at sorrow, and who glows with charity, to pay from her vast wealth a generous tax of thankfulness, that fate has not reversed her doom, and those whom she relieves, relieve not her!” “Anan!” was again all the wondering Mr. Briggs could say. “Pray, ma’am,” said Mr. Hobson, to Cecilia, “if it’s no offence, was the Gentleman ever a player?” “I fancy not, indeed!” “I ask pardon, then, ma’am; I mean no harm; but my notion was the gentleman might be speaking something by heart.” “Is it but on the stage, humanity exists?” cried Albany, indignantly; “Oh thither hasten, then, ye monopolizers of plenty! ye selfish, unfeeling engrossers of wealth, which ye dissipate without enjoying, and of abundance, which ye waste while ye refuse to distribute! thither, thither haste, if there humanity exists!” “As to engrossing,” said Mr. Hobson, happy to hear at last a word with which he was familiar, “it’s what I never approved myself. My maxim is this; if a man makes a fair penny, without any underhand dealings, why he has as much a title to enjoy his pleasure as the Chief Justice, or the Lord Chancellor: and it’s odds but he’s as happy as a greater man. Though what I hold to be best of all, is a clear conscience, with a neat income of 2 or 3000 a year. That’s my notion; and I don’t think it’s a bad one.” “Weak policy of short-sighted ignorance!” cried Albany, “to wish for what, if used, brings care, and if neglected, remorse! have you not now beyond what nature craves? why then still sigh for more?” “Why?” cried Mr. Briggs, who by dint of deep attention began now better to comprehend him, “why to buy in, to be sure! ever hear of stocks, eh? know any thing of money?” “Still to make more and more,” cried Albany, “and wherefore? to spend in vice and idleness, or hoard in chearless misery! not to give succour to the wretched, not to support the falling; all is for self, however little wanted, all goes to added stores, or added luxury; no fellow-creature served, nor even one beggar relieved!” “Glad of it!” cried Briggs, “glad of it; would not have ’em relieved; don’t like ’em; hate a beggar; ought to be all whipt; live upon spunging.” “Why as to a beggar, I must needs say,” cried Mr. Hobson, “I am by no means an approver of that mode of proceeding; being I take ’em all for cheats: for what I say is this, what a man earns, he earns, and it’s no man’s business to enquire what he spends, for a free-born Englishman is his own master by the nature of the law, and as to his being a subject, why a duke is no more, nor a judge, nor the Lord High Chancellor, and the like of those; which makes it tantamount to nothing, being he is answerable to nobody by the right of Magna Charta: except in cases of treason, felony, and that. But as to a beggar, it’s quite another thing; he comes and asks me for money; but what has he to shew for it? what does he bring me in exchange? why a long story that he i’n’t worth a penny! what’s that to me? nothing at all. Let every man have his own; that’s my way of arguing.” “Ungentle mortals!” cried Albany, “in wealth exulting; even in inhumanity! think you these wretched outcasts have less sensibility than yourselves? think you, in cold and hunger, they lose those feelings which even in voluptuous prosperity from time to time disturb you? you say they are all cheats? ’tis but the niggard cant of avarice, to lure away remorse from obduracy. Think you the naked wanderer begs from choice? give him your wealth and try.” “Give him a whip!” cried Briggs, “sha’n’t have a souse! send him to Bridewell! nothing but a pauper; hate ’em; hate ’em all! full of tricks; break their own legs, put out their arms, cut off their fingers, snap their own ancles — all for what? to get at the chink! to chouse us of cash! ought to be well flogged; have ’em all sent to the Thames; worse than the Convicts.” “Poor subterfuge of callous cruelty! you cheat yourselves, to shun the fraud of others! and yet, how better do you use the wealth so guarded? what nobler purpose can it answer to you, than even a chance to snatch some wretch from sinking? think less how much ye save, and more for what; and then consider how thy full coffers may hereafter make reparation, for the empty catalogue of thy virtues.” “Anan!” said Mr. Briggs, again lost in perplexity and wonder. “Oh yet,” continued Albany, turning towards Cecilia, “preach not here the hardness which ye practice; rather amend yourselves than corrupt her; and give with liberality what ye ought to receive with gratitude!” “This is not my doctrine,” cried Hobson; “I am not a near man, neither, but as to giving at that rate, it’s quite out of character. I have as good a right to my own savings, as to my own gettings; and what I say is this, who’ll give to me? let me see that, and it’s quite another thing: and begin who will, I’ll be bound to go on with him, pound for pound, or pence for pence. But as to giving to them beggars, it’s what I don’t approve; I pay the poor’s rate, and that’s what I call charity enough for any man. But for the matter of living well, and spending one’s money handsomely, and having one’s comforts about one, why it’s a thing of another nature, and I can say this for myself, and that is, I never grudged myself any thing in my life. I always made myself agreeable, and lived on the best. That’s my way.” “Bad way too,” cried Briggs, “never get on with it, never see beyond your nose; won’t be worth a plum while your head wags!” then, taking Cecilia apart, “hark’ee, my duck,” he added, pointing to Albany, “who is that Mr. Bounce, eh? what is he?” “I have known him but a short time, Sir; but I think of him very highly.” “Is he a good man? that’s the point, is he a good man?” “Indeed he appears to me uncommonly benevolent and charitable.” “But that i’n’t the thing; is he warm? that’s the point, is he warm?” “If you mean passionate,” said Cecilia, “I believe the energy of his manner is merely to enforce what he says.” “Don’t take me, don’t take me,” cried he, impatiently; “can come down with the ready, that’s the matter; can chink the little gold boys? eh?” “Why I rather fear not by his appearance; but I know nothing of his affairs.” “What does come for? eh? come a courting?” “Mercy on me, no!” “What for then? only a spunging?” “No, indeed. He seems to have no wish but to assist and plead for others.” “All fudge! think he i’n’t touched? ay, ay; nothing but a trick! only to get at the chink: see he’s as poor as a rat, talks of nothing but giving money; a bad sign! if he’d got any, would not do it. Wanted to make us come down; warrant thought to bam us all! out there! a’n’t so soon gulled.” A knock at the street door gave now a new interruption, and Mr. Delvile at length appeared. Cecilia, whom his sight could not fail to disconcert, felt doubly distressed by the unnecessary presence of Albany and Hobson; she regretted the absence of Mr. Monckton, who could easily have taken them away; for though without scruple she could herself have acquainted Mr. Hobson she had business, she dreaded offending Albany, whose esteem she was ambitious of obtaining. Mr. Delvile entered the room with an air stately and erect; he took off his hat, but deigned not to make the smallest inclination of his head, nor offered any excuse to Mr. Briggs for being past the hour of his appointment: but having advanced a few paces, without looking either to the right or left, said, “as I have never acted, my coming may not, perhaps, be essential; but as my name is in the Dean’s Will, and I have once or twice met the other executors mentioned in it, I think it a duty I owe to my own heirs to prevent any possible future enquiry or trouble to them.” This speech was directly addressed to no one, though meant to be attended to by every one, and seemed proudly uttered as a mere apology to himself for not having declined the meeting. Cecilia, though she recovered from her confusion by the help of her aversion to this self-sufficiency, made not any answer. Albany retired to a corner of the room; Mr. Hobson began to believe it was time for him to depart; and Mr. Briggs thinking only of the quarrel in which he had separated with Mr. Delvile in the summer, stood swelling with venom, which he longed for an opportunity to spit out. Mr. Delvile, who regarded this silence as the effect of his awe-inspiring presence, became rather more complacent; but casting his eyes round the room, and perceiving the two strangers, he was visibly surprised, and looking at Cecilia for some explanation, seemed to stand suspended from the purpose of his visit till he heard one. Cecilia, earnest to have the business concluded, turned to Mr. Briggs, and said, “Sir, here is pen and ink: are you to write, or am I? or what is to be done?” “No, no,” said he, with a sneer, “give it t’other; all in our turn; don’t come before his Grace the Right Honourable Mr. Vampus.” “Before whom, Sir?” said Mr. Delvile, reddening. “Before my Lord Don Pedigree,” answered Briggs, with a spiteful grin, “know him? eh? ever hear of such a person?” Mr. Delvile coloured still deeper, but turning contemptuously from him, disdained making any reply. Mr. Briggs, who now regarded him as a defeated man, said exultingly to Mr. Hobson, “what do stand here for? — hay? — fall o’ your marrowbones; don’t see ‘Squire High and Mighty?” “As to falling on my marrowbones,” answered Mr. Hobson, “it’s what I shall do to no man, except he was the King himself, or the like of that, and going to make me Chancellor of the Exchequer, or Commissioner of Excise. Not that I mean the gentleman any offence; but a man’s a man, and for one man to worship another is quite out of law.” “Must, must!” cried Briggs, “tell all his old grand-dads else: keeps ’em in a roll; locks ’em in a closet; says his prayers to ’em; can’t live without ’em: likes ’em better than cash! — wish had ’em here! pop ’em all in the sink!” “If your intention, Sir,” cried Mr. Delvile, fiercely, “is only to insult me, I am prepared for what measures I shall take. I declined seeing you in my own house, that I might not be under the same restraint as when it was my unfortunate lot to meet you last.” “Who cares?” cried Briggs, with an air of defiance, “what can do, eh? poke me into a family vault? bind me o’ top of an old monument? tie me to a stinking carcase? make a corpse of me, and call it one of your famous cousins? —” “For heaven’s sake, Mr. Briggs,” interrupted Cecilia, who saw that Mr. Delvile, trembling with passion, scarce refrained lifting up his stick, “be appeased, and let us finish our business!” Albany now, hearing in Cecilia’s voice the alarm with which she was seized, came forward and exclaimed, “Whence this unmeaning dissension? to what purpose this irritating abuse? Oh vain and foolish! live ye so happily, last ye so long, that time and peace may thus be trifled with?” “There, there!” cried Briggs, holding up his finger at Mr. Delvile, “have it now! got old Mr. Bounce upon you! give you enough of it; promise you that!” “Restrain,” continued Albany, “this idle wrath; and if ye have ardent passions, employ them to nobler uses; let them stimulate acts of virtue, let them animate deeds of beneficence! Oh waste not spirits that may urge you to good, lead you to honour, warm you to charity, in poor and angry words, in unfriendly, unmanly debate!” Mr. Delvile, who from the approach of Albany, had given him his whole attention, was struck with astonishment at this address, and almost petrified with wonder at his language and exhortations. “Why I must own,” said Mr. Hobson, “as to this matter I am much of the same mind myself; for quarreling’s a thing I don’t uphold; being it advances one no way; for what I say is this, if a man gets the better, he’s only where he was before, and if he gets worsted, why it’s odds but the laugh’s against him: so, if I may make bold to give my verdict, I would have one of these gentlemen take the other by the hand, and so put an end to bad words. That’s my maxim, and that’s what I call being agreeable.” Mr. Delvile, at the words one of these gentlemen take the other by the hand, looked scornfully upon Mr. Hobson, with a frown that expressed his highest indignation, at being thus familiarly coupled with Mr. Briggs. And then, turning from him to Cecilia, haughtily said, “Are these two persons,” pointing towards Albany and Hobson, “waiting here to be witnesses to any transaction?” “No, Sir, no,” cried Hobson, “I don’t mean to intrude, I am going directly. So you can give me no insight, ma’am,” addressing Cecilia, “as to where I might light upon Mr. Belfield?” “Me? no!” cried she, much provoked by observing that Mr. Delvile suddenly looked at her. “Well, ma’am, well, I mean no harm: only I hold it that the right way to hear of a young gentleman, is to ask for him of a young lady: that’s my maxim. Come, Sir,” to Mr. Briggs, “you and I had like to have fallen out, but what I say is this; let no man bear malice; that’s my way: so I hope we part without ill blood?” “Ay, ay;” said Mr. Briggs, giving him a nod. “Well, then,” added Hobson, “I hope the good-will may go round, and that not only you and I, but these two good old gentlemen will also lend a hand.” Mr. Delvile now was at a loss which way to turn for very rage; but after looking at every one with a face flaming with ire, he said to Cecilia, “If you have collected together these persons for the purpose of affronting me, I must beg you to remember I am not one to be affronted with impunity!” Cecilia, half frightened, was beginning an answer that disclaimed any such intention, when Albany, with the most indignant energy, called out, “Oh pride of heart, with littleness of soul! check this vile arrogance, too vain for man, and spare to others some part of that lenity thou nourishest for thyself, or justly bestow on thyself that contempt thou nourishest for others!” And with these words he sternly left the house. The thunderstruck Mr. Delvile began now to fancy that all the demons of torment were designedly let loose upon him, and his surprise and resentment operated so powerfully that it was only in broken sentences he could express either. “Very extraordinary! — a new method of conduct! — liberties to which I am not much used! — impertinences I shall not hastily forget — treatment that would scarce be pardonable to a person wholly unknown! —” “Why indeed, Sir,” said Hobson, “I can’t but say it was rather a cut up; but the old gentleman is what one may call a genius, which makes it a little excusable; for he does things all his own way, and I am told it’s the same thing who he speaks to, so he can but find fault, and that.” “Sir,” interrupted the still more highly offended Mr. Delvile, “what you may be told is extremely immaterial to me; and I must take the liberty to hint to you, a conversation of this easy kind is not what I am much in practice in hearing.” “Sir, I ask pardon,” said Hobson, “I meant nothing but what was agreeable; however, I have done, and I wish you good day. Your humble servant, ma’am, and I hope, Sir,” to Mr. Briggs, “you won’t begin bad words again?” “No, no,” said Briggs, “ready to make up; all at end; only don’t much like Spain, that’s all!” winking significantly, “nor a’n’t over fond of a skeleton!” Mr. Hobson now retired; and Mr. Delvile and Mr. Briggs, being both wearied and both in haste to have done, settled in about five minutes all for which they met, after passing more than an hour in agreeing what that was. Mr. Briggs then, saying he had an engagement upon business, declined settling his own accounts till another time, but promised to see Cecilia again soon, and added, “be sure take care of that old Mr. Bounce! cracked in the noddle; see that with half an eye! better not trust him! break out some day: do you a mischief!” He then went away: but while the parlour-door was still open, to the no little surprise of Cecilia, the servant announced Mr. Belfield. He hardly entered the room, and his countenance spoke haste and eagerness. “I have this moment, madam,” he said, “been informed a complaint has been lodged against me here, and I could not rest till I had the honour of assuring you, that though I have been rather dilatory, I have not neglected my appointment, nor has the condescension of your interference been thrown away.” He then bowed, shut the door, and ran off. Cecilia, though happy to understand by this speech that he was actually restored to his family, was sorry at these repeated intrusions in the presence of Mr. Delvile, who was now the only one that remained. She expected every instant that he would ring for his chair, which he kept in waiting; but, after a pause of some continuance, to her equal surprise and disturbance, he made the following speech. “As it is probable I am now for the last time alone with you, ma’am, and as it is certain we shall meet no more upon business, I cannot, in justice to my own character, and to the respect I retain for the memory of the Dean, your uncle, take a final leave of the office with which he was pleased to invest me, without first fulfilling my own ideas of the duty it requires from me, by giving you some counsel relating to your future establishment.” This was not a preface much to enliven Cecilia; it prepared her for such speeches as she was least willing to hear, and gave to her the mixt and painful sensation of spirits depressed, with ride alarmed. “My numerous engagements,” he continued, “and the appropriation of my time, already settled, to their various claims, must make me brief in what I have to represent, and somewhat, perhaps, abrupt in coming to the purpose. But that you will excuse.” Cecilia disdained to humour this arrogance by any compliments or concessions: she was silent, therefore; and when they were both seated, he went on. “You are now at a time of life when it is natural for young women to wish for some connection: and the largeness of your fortune will remove from you such difficulties as prove bars to the pretensions, in this expensive age, of those who possess not such advantages. It would have been some pleasure to me, while I yet considered you as my Ward, to have seen you properly disposed of: but as that time is past, I can only give you some general advice, which you may follow or neglect as you think fit. By giving it, I shall satisfy myself; for the rest, I am not responsible.” He paused; but Cecilia felt less and less inclination to make use of the opportunity by speaking in her turn. “Yet though, as I just now hinted, young women of large fortunes may have little trouble in finding themselves establishments, they ought not, therefore, to trifle when proper ones are in their power, nor to suppose themselves equal to any they may chance to desire.” Cecilia coloured high at this pointed reprehension; but feeling her disgust every moment encrease, determined to sustain herself with dignity, and at least not suffer him to perceive the triumph of his ostentation and rudeness. “The proposals,” he continued, “of the Earl of Ernolf had always my approbation; it was certainly an ill-judged thing to neglect such an opportunity of being honourably settled. The clause of the name was, to him, immaterial; since his own name half a century ago was unheard of, and since he is himself only known by his title. He is still, however, I have authority to acquaint you, perfectly well disposed to renew his application to you.” “I am sorry, Sir,” said Cecilia coldly, “to hear it.” “You have, perhaps, some other better offer in view?” “No, Sir,” cried she, with spirit, “nor even in desire.” “Am I, then, to infer that some inferior offer has more chance of your approbation?” “There is no reason, Sir, to infer any thing; I am content with my actual situation, and have, at present, neither prospect nor intention of changing it.” “I perceive, but without surprise, your unwillingness to discuss the subject; nor do I mean to press it: I shall merely offer to your consideration one caution, and then relieve you from my presence. Young women of ample fortunes, who are early independent, are sometimes apt to presume they may do every thing with impunity; but they are mistaken; they are as liable to censure as those who are wholly unprovided for.” “I hope, Sir,” said Cecilia, staring, “this at least is a caution rather drawn from my situation than my behaviour?” “I mean not, ma’am, narrowly to go into, or investigate the subject; what I have said you may make your own use of; I have only to observe further, that when young women, at your time of life, are at all negligent of so nice a thing as reputation, they commonly live to repent it.” He then arose to go, but Cecilia, not more offended than amazed, said, “I must beg, Sir, you will explain yourself!” “Certainly this matter,” he answered, “must be immaterial to me: yet, as I have once been your guardian by the nomination of the Dean your uncle, I cannot forbear making an effort towards preventing any indiscretion: and frequent visits to a young man —” “Good God! Sir,” interrupted Cecilia, “what is it you mean?” “It can certainly, as I said before, be nothing to me, though I should be glad to see you in better hands: but I cannot suppose you have been led to take such steps without some serious plan; and I would advise you, without loss of time, to think better of what you are about.” “Should I think, Sir, to eternity,” cried Cecilia, “I could never conjecture what you mean!” “You may not chuse,” said he, proudly, “to understand me; but I have done. If it had been in my power to have interfered in your service with my Lord Derford, notwithstanding my reluctance to being involved in any fresh employment, I should have made a point of not refusing it: but this young man is nobody — a very imprudent connection —” “What young man, Sir?” “Nay, I know nothing of him! it is by no means likely I should: but as I had already been informed of your attention to him, the corroborating incidents of my servant’s following you to his house, his friend’s seeking him at yours, and his own waiting upon you this morning; were not well calculated to make me withdraw my credence to it.” “Is it, then, Mr. Belfield, Sir, concerning whom you draw these inferences, from circumstances the most accidental and unmeaning?” “It is by no means my practice,” cried he, haughtily, and with evident marks of high displeasure at this speech, “to believe any thing lightly, or without even unquestionable authority; what once, therefore, I have credited, I do not often find erroneous. Mistake not, however, what I have said into supposing I have any objection to your marrying; on the contrary, it had been for the honour of my family had you been married a year ago I should not then have suffered the degradation of seeing a son of the first expectations in the kingdom upon the point of renouncing his birth, nor a woman of the first distinction ruined in her health, and broken for ever in her constitution.” The emotions of Cecilia at this speech were too powerful for concealment; her colour varied, now reddening with indignation, now turning pale with apprehension; she arose, she trembled and sat down, she arose again, but not knowing what to say or what to do, again sat down. Mr. Delvile then, making a stiff bow, wished her good morning. “Go not so, Sir!” cried she, in faltering accents; “let me at least convince you of the mistake with regard to Mr. Belfield —” “My mistakes, ma’am,” said he, with a contemptuous smile, “are perhaps not easily convicted: and I may possibly labour under others that would give you no less trouble: it may therefore be better to avoid any further disquisition.” “No, not better,” answered she, again recovering her courage from this fresh provocation; “I fear no disquisition; on the contrary, it is my interest to solicit one.” “This intrepidity in a young woman,” said he, ironically, “is certainly very commendable; and doubtless, as you are your own mistress, your having run out great part of your fortune, is nothing beyond what you have a right to do.” “Me!” cried Cecilia, astonished, “run out great part of my fortune!” “Perhaps that is another mistake! I have not often been so unfortunate; and you are not, then, in debt?” “In debt, Sir?” “Nay, I have no intention to inquire into your affairs. Good morning to you, ma’am.” “I beg, I entreat, Sir, that you will stop! — make me, at least, understand what you mean, whether you deign to hear my justification or not.” “O, I am mistaken, it seems! misinformed, deceived; and you have neither spent more than you have received, nor taken up money of Jews? your minority has been clear of debts? and your fortune, now you are of age, will be free from incumbrances?” Cecilia, who now began to understand him, eagerly answered, “do you mean, Sir, the money which I took up last spring?” “O no; by no means, I conceive the whole to be a mistake!” And he went to the door. “Hear me but a moment, Sir!” cried she hastily, following him; “since you know of that transaction, do not refuse to listen to its occasion; I took up the money for Mr. Harrel; it was all, and solely for him.” “For Mr. Harrel, was it?” said he, with an air of supercilious incredulity; “that was rather an unlucky step. Your servant, ma’am.” And he opened the door. “You will not hear me, then? you will not credit me?” cried she in the cruellest agitation. “Some other time, ma’am; at present my avocations are too numerous to permit me.” And again, stiffly bowing, he called to his servants, who were waiting in the hall, and put himself into his chair. |
CECILIA
Libro IX - cap. 4 Il giorno dopo, Mr. Monckton, non appena finita la colazione, uscì, per evitare di rivelare, anche a Cecilia, l'ansia che provava riguardo alla sistemazione del suo patrimonio e dei suoi affari. Tuttavia, le raccomandò di non menzionare il suo considerevole debito, che, per quanto contratto innocentemente per pura benevolenza, non avrebbe attirato altro che biasimo e disapprovazione da parte di tutti coloro che ne fossero venuti a conoscenza, una volta saputo quanto fosse stato inutile. Alle undici, un'ora prima dell'orario stabilito, mentre Cecilia era nel salottino di Lady Margaret, "con malinconica compostezza e il mal di testa", (1) fu chiamata in salotto per ricevere Mr. Briggs. Lui cominciò immediatamente rimproverandola per essergli sfuggita quell'estate, e per le diverse spese che gli aveva fatto fare per acquisti inutili e provviste andate a male. Poi si lamentò di Mr. Delvile, che accusava di averlo defraudato dei propri diritti; ma poi, notando, nel bel mezzo di quelle rimostranze, il suo aspetto abbattuto, si bloccò all'improvviso, e, osservandola con aria un po' preoccupata, disse, "che succede, tesoro? qualcosa non va? sembra come se non ne possiate più." "O no", esclamò Cecilia, "vi ringrazio, signore, sto benissimo." "Perché allora sembrate svagata?" disse lui, "che avete? che cosa vi affligge?... pene d'amore?... il vostro moroso si è dileguato?" "No, no, no", esclamò subito lei. "Non preoccupatevi, colombella mia, non preoccupatevi", disse lui, con un buffetto sulla guancia e di nuovo di buonumore, "non mancheranno; se uno non vuole impegnarsi, un altro si butta; fatemi un piacere, toglietemi di torno quel vecchio grande di Spagna, cosa che avrei fatto già da tempo. Detesto quel vecchio Don; mi ha trattato malissimo; vorrei prenderlo a bastonate. Guarda più a una vecchia pergamena ammuffita che al prezzo delle azioni. Buono a nulla tranne che a difendere vecchi monumenti pieni di teschi." Poi le disse che i suoi conti erano tutti compilati, ed era pronto a mostrarli in qualsiasi momento; approvò senz'altro il fatto che l'avesse fatta finita con il vecchio Don, che era stato solo una nullità nella sua veste di tutore; ma la consigliò di non mettersi a gestire il proprio denaro, dato che lui era disposto ad assumersi quell'onere fino a quando non si fosse sposata. Cecilia, dopo averlo ringraziato per quella proposta, disse che intendeva ringraziarlo per tutto il disturbo che si era preso, ma che non aveva intenzione di dargliene altro. Lui ne discusse animatamente: disse che lei non aveva la possibilità di difendersi da furfanti e imbroglioni, che si doveva fidare solo di lui, e, dopo averla informata di quale interesse aveva ricavato dal suo denaro, le chiese che cosa avrebbe mai potuto fare lei per averne di più. Cecilia, sebbene messa in guardia contro di lui da Mr. Monckton, non sapeva come controbattere a quegli argomenti, ma, consapevole che del denaro di cui lui parlava il suo era solo una piccola parte, non intendeva cedere. Tuttavia, lui era talmente testardo, e così difficile da trattare, che alla fine lo lasciò parlare senza prendersi il disturbo di rispondere, e decise tra sé di pregare Mr. Monckton di combattere per lei quella battaglia. Non fu quindi dispiaciuta per l'interruzione, anche se molto sorpresa dalla vista della persona, quando, nel bel mezzo dello sproloquio di Mr. Briggs, Mr. Hobson entrò nel salotto. "Vi chiedo scusa, signora", esclamò lui, "se mi intrometto, ma mi sono sentito libero di farvi visita per conto di due signore che vi conoscono, e che, come direbbe qualcuno, non sanno che pesci pigliare." "Che gli succede, signore?" "Be', signora, non chissà che, ma le madri si spaventano subito, e una volta preda della paura, è come se si parlasse al vento! non sono capaci di ragionare e discutere più di quanto possa farlo un registro dei conti! comunque, la mia massima è questa: ognuno a suo modo; nella loro situazione nessuno ha il diritto di aspettarsi il coraggio da una signora, il che rende la cosa perfettamente giustificabile." "Ma che cosa ha provocato quella paura? nulla, spero, che riguardi Miss Belfield?" "No, signora; grazie a Dio la fanciulla gode di ottima salute, ma sta assumendo lo stesso modo di fare della madre, e d'altronde che cosa c'è di più naturale? L'esempio, signora, tende a imporsi, e il pianto di una signora fa pensare a un'altra di dover fare lo stesso, poiché basta poco a provocare le lacrime di una donna, dato che sono capaci di piangere in qualsiasi momento; ma un uomo ha una natura del tutto diversa; se solo ha la coscienza pulita e non si cura del mondo, sono sicuro che non si laverà la faccia senza sapone! ecco tutto!" "Sì, sì!" esclamò Mr. Briggs, "io lo stesso! mai usato sapone; solo uno spreco; prendi un po' di sabbia; va bene uguale." "Che ognuno faccia come crede", rispose Hobson, "da parte mia, ogni giorno prendo un bel catino d'acqua e ci infilo la testa tutta intera, e una volta asciugata mi metto la parrucca e sono bello fresco e profumato; e poi faccio una passeggiata in Tottenham Court Road fino al Tabernacle, o da quelle parti, e respiro un po' d'aria fresca di campagna, e poi torno indietro, con un salutare appetito e un bel po' su di giri, chiedo scusa alla signorina, e mi godo il mio tè appena fatto e il piatto di panini e burro sentendomi come se fossi un principe." "Il tè appena fatto", esclamò Briggs, "porta l'uomo alla rovina; panini e burro! mai visti in casa mia. Colazione con pappa d'avena; si fa più in fretta; riempie in un attimo. Si dà alla servitù; non riescono a mandarne giù tanta. Ecco come li buggero!" con un significativo cenno del capo. "Pappa d'avena!" esclamò Mr. Hobson, "be', non riuscirei a mandarla giù nemmeno per tutto l'oro del mondo! mi darebbe la nausea, chiedo scusa alla signorina, perché penserei sempre che la preparo per il vaiolo. (2) Le mie idee sono di tutt'altra natura; la prima cosa che faccio è procurarmi un buon fuoco, perché quello che dico è questo: se un uomo ha le dita fredde è improbabile che possa scaldare la sua borsa! ah, ah! scaldare, mi capite, signore? È un gioco di parole, anche se non credo di dover chiedere scusa, perché immagino che la signorina non abbia capito quello che volevo dire." "In realtà, signore", disse Cecilia, "mi piacerebbe più sentire che cosa avete da dirmi circa Miss Belfield." "Be', signora, il fatto è questo; abbiamo aspettato il giovane Squire, come lo chiamo io, per tutta la mattina, e lui non è venuto; così Mrs. Belfield, non sapendo dove mandarlo a cercare credeva che potesse essere qui, conoscendo la gentilezza che avete dimostrato verso di lui, e così via." "Chiedete nel posto sbagliato, signore", disse Cecilia, molto irritata per ciò che implicavano quelle parole; "se Mr. Belfield è in questa casa dovete chiederlo a Mr. Monckton." "Spero non vi offendiate, signora, per la mia domanda, poiché il pianto di Mrs. Belfield, il dilemma in cui si trovava, mi ha di fatto costretto a venire per vedere se il giovane gentiluomo fosse qui." "Che cosa? Che cosa?" esclamò Mr. Briggs con fervore; "di che cosa state parlando? eh?... che significa? è lo spasimante? eh, tesoruccio?" "No, no, signore", esclamò Cecilia. "Niente scherzi! non facciamo imbrogli! chi è? voglio saperlo; forza, ditemelo!" "Ve lo dirò io, signore", esclamò Mr. Hobson; "è un bellissimo gentiluomo, tanto fine come aspetto quanto nobile nei modi, e inoltre, con un ottimo gusto nel vestire e così via, come desidera ogni signora che si rispetti. Mi si dice che non ha il pallino degli affari, ma le signore non fanno molto caso a questo, visto che anche loro non ne sanno nulla." "Come sta a contanti?" esclamò Mr. Briggs con fare impaziente; "ce l'ha un conto? è questo il punto; vive nel lusso? eh?" "Quanto a questo, signore, non sono tenuto a parlare degli affari privati di un gentiluomo. Quello che è mio è mio, e quello che è di un altro è di un altro; questo è il mio modo di pensare, e questo è quello che chiamo parlare a proposito." "Credo proprio che sia un furfante! non dategli retta, tesorino. Scommetto che non vale due soldi, e che va in cerca di cipria e pomata per i capelli, detesta il cranio rasato, in pratica uno stupido; meglio una buona e semplice parrucca." "Be', questo è proprio parlare a vanvera", disse Mr. Hobson; "immaginare che una signorina benestante sposerebbe un uomo con una semplice parrucca. Io dico che ciascuno deve seguire la propria natura, che è il modo migliore per stare bene; e poi, se ognuno ha il suo, chi ha il diritto di chiederne conto, se si mettono una parrucca semplice o una col ciuffo svolazzante che gli arriva ai polpacci?" "Sì, va be'", esclamò Briggs con un sogghigno, "o se si riempiono il gargarozzo di fette bollenti di pane tostato e burro." "E anche se lo fanno, signore?" rispose Hobson un po' irritato; "quando un uomo è in cima alla società, che male c'è a vivere in modo un po' signorile? per una fetta di pane tostato e burro, qualche ostrica appena aperta e qualche stuzzichino prima di pranzo, nessuno si deve vergognare, a patto che paghi quanto dovuto; e quanto a vivere di pappa d'avena, e a lavarsi con la sabbia, tanto varrebbe allora essere un galeotto. Io, signore, dico che voi non sapete nulla della vita." "Sì! Sì!" esclamò Briggs, parlando a denti stretti; "ma che dite! ostriche! da rovinarsi, ditelo pure! vi portano in galera!" "In galera, signore?" esclamò Hobson, "che parole villane! bisogna essere educati, dico, perché questa è la maniera di rendere tutto gradevole, ma dire a qualcuno che andrà in galera è un vero e proprio insulto." Un colpo alla porta recò un qualche sollievo a Cecilia, che cominciava a preoccuparsi, nel timore che il piacere di spendere il denaro, contestato con tale fervore da chi ne faceva incetta, dovesse dar luogo a una lite che, tra due campioni così cocciuti circa le rispettive ragioni, avrebbe potuto condurre a una conclusione più rude e violenta di quanto lei desiderasse vedere; ma quando si aprì la porta del salotto, invece di Mr. Delvile, colui che aspettava, fece il suo ingresso Mr. Albany. Era qualcosa di piuttosto angosciante, dato che gli affari con i propri tutori facevano sì che il colloquio con loro dovesse essere privato, e Albany non era un uomo con il quale rischiare un accenno al fatto che lei fosse occupata; ma Cecilia non era preparata a fronteggiare un'interruzione, così come la sua scarsa conoscenza delle abitudini londinesi le aveva impedito di aspettarsi una qualche visita. Lui avanzò con aria solenne verso Cecilia, e, con l'aria di non essere certo se parlare con severità o gentilezza, disse, "Ancora una volta vengo per saggiare la tua sincerità; verrai con me dove il dolore ti chiama? un dolore che può essere mitigato dalla tua carità?" "Mi dispiace moltissimo", rispose lei, "ma al momento è davvero impossibile." "Di nuovo", esclamò lui, con uno sguardo duro e allo stesso tempo sconfortato, "di nuovo mi deludi? che donna frivola! perché mai ecciti così una mente esausta, solo per farle toccare con mano la propria persistente credulità? altrimenti, perché, dopo avermi fatto pensare di aver trovato un angelo, mi disilludi così crudelmente?" "In verità", disse Cecilia, molto colpita da quel rimprovero, "se sapeste che perdita pesante ho sofferto io stessa..." "La conosco", esclamò lui, "e mi sono afflitto per te quando l'ho saputo. Hai perso una vecchia e fedele amica, una perdita che ti addolora a ogni sorgere del sole, perché il sole che sorge non la risarcirà mai! ma è questa una ragione per eludere i doveri dell'umanità? la vista della morte è un motivo per trascurare le esigenze della benevolenza? non avrebbero invece dovuto affrettarne il compimento? e la vostra sofferta esperienza della brevità della vita non avrebbe dovuto insegnarvi l'inutilità di tutto salvo il prepararsi alla sua fine?" "Forse sì, ma in quel momento il mio dolore mi ha fatto pensare solo a me stessa." "E adesso a che altro devi pensare?" "Con tutta probabilità ancora alla stessa persona!" disse lei con un mezzo sorriso, "ma, credetemi, ho una faccenda concreta da risolvere." "Scusa frivola, insensata e sempre pronta! quale faccenda è tanto importante quanto soccorrere un proprio simile?" "Non mi tirerò indietro", rispose lei con fervore, "ma, almeno per oggi, vi prego di diventare il mio elemosiniere." Poi tirò fuori il borsellino. Mr. Briggs e Mr. Hobson, che avevano smesso di litigare all'apparire di una terza persona, e che durante quel dialogo erano rimasti in silenzioso stupore, dopo aver soffocato la collera a causa del reciproco sgomento soffocarono lo sgomento a causa del reciproco scontento; Mr. Hobson si sentiva offeso nel sentire parlare di affari in modo così trascurato, e Mr. Briggs si sentiva arrabbiato vedendo l'improvviso apparire del borsellino di Cecilia. Nessuno dei due, comunque, sapeva in che modo intromettersi; la rigida severità di Albany, unita a un linguaggio troppo aulico per le loro facoltà di comprensione, li intimidiva entrambi. Si concessero tuttavia il sollievo di fare fronte comune, e Mr. Hobson disse sussurrando, "Quello, dovete sapere, è, come mi è stato detto, un vecchio gentiluomo molto particolare; quello che io chiamo un genio. Viene spesso a casa mia, per far visita alla mia inquilina, Miss Henny Belfield, anche se non mi è mai successo di incontrarlo, salvo nel corridoio; ma questo è quanto ho saputo di lui: ne ha fatto una regola, come si suol dire, di andare in giro per le case della gente a non fare altro che trovare dei difetti." "Che non venga nella mia!" replicò Briggs; "gliele prometto! non mi piace affatto; di sicuro è un vecchio imbroglione." Nel frattempo, Cecilia gli chiese quanto volesse avere. "Mezza ghinea", ripose lui. "Basterà?" "Per coloro che non hanno nulla", disse lui, "è molto. In futuro potrete aiutarli ancora. Andate a vedere le loro angosce, e vorrete dar loro tutto." Mr. Briggs, quando vide concretamente la mezza ghinea tra le dita di lei, non riuscì più a contenersi; le tirò la manica del vestito, e, stringendole un braccio, con un'aria di dolente fervore, disse sussurrando, "Non dategliela! non gliela fate avere! imbrogliatelo, imbrogliatelo! nulla di più di un vecchio briccone!" "Scusatemi, signore", disse Cecilia a bassa voce; "il suo carattere lo conosco benissimo." E poi, liberandosi il braccio, porse la sua piccola offerta. A quella vista, Mr. Briggs divenne quasi furioso, e, persa tutta la paura dello sconosciuto a causa della collera, proruppe in furiose proteste, "Rovinata! si vede chiaramente; pelata! spogliata! derubata! non avrete più nemmeno un vestito! nemmeno una scarpa ai piedi! nemmeno un cencio! sarete una mendicante per strada! andrete alla parrocchia! marcirete in galera!... mezza ghinea per volta!... basta a rovinare il Gran Mogol!" "Disumano spirito di egoistica parsimonia!" esclamò Albany, "lagnarti per un tale prestito, dato da migliaia a coloro che hanno meno di nulla? chi patisce la fame oggi per il pane che loro ieri hanno preso in prestito dalla pietà? chi per salvarsi dai fatali morsi della fame, chiede soltanto quello che il ricco non sa nemmeno di possedere, e non ne sente la mancanza quando lo dona?" "Ma andiamo!" esclamò Briggs, riprendendosi dopo essere rimasto un po' perplesso per un discorso al quale le sue orecchie non erano affatto avvezze, "che cosa state dicendo?" "Se la tua pena può piangere invano", proseguì Albany, "se il tuo cuore resiste alle implorazioni del supplice, refrattario alle preghiere e incallito dal mondo, concedi almeno a una creatura ancora incontaminata, che s'intenerisce di fronte al dolore, e che brilla di carità, di pagare dalla sua vasta ricchezza una generosa tassa di gratitudine a quel fato che non l'ha mandata in rovina, e che coloro che soccorre non soccorrano lei!" "Ma andiamo!" fu di nuovo tutto quello che lo stupito Mr. Briggs riuscì a dire. "Vi prego, signora", disse Mr. Hobson a Cecilia, "se è lecito, il gentiluomo era forse un attore?" "Immagino proprio di no!" "Allora chiedo scusa, signora; non intendevo nulla di male; ma avevo l'idea che il gentiluomo stesse recitando qualcosa a memoria." "L'umanità esiste forse solo sul palcoscenico?" esclamò Albany con fare indignato; "Oh, laggiù quindi affrettatevi, voi, monopolizzatore di averi! voi, egoista e arido accaparratore di ricchezze, che dissipate senza goderne, e di abbondanza che sprecate e rifiutate di condividere! laggiù, laggiù, affrettatevi, se esiste quell'umanità." "Quanto agli accaparratori", disse Mr. Hobson, felice di sentire finalmente una parola che gli era familiare, "non li ho mai approvati nemmeno io. La mia regola è questa: se qualcuno guadagna un penny senza maneggi, be', ha il pieno diritto di goderselo come se fosse il Capo della Suprema Corte o il Lord Cancelliere; e sarebbe strano se non fosse felice come un grand'uomo. Comunque, quello che considero la cosa migliore è una coscienza pulita, insieme a una rendita netta di due o tremila sterline l'anno. Questo è quello che penso; e non credo che ci sia niente di sbagliato." "Regole deboli di una miope ignoranza!" esclamò Albany, "che, se seguite, procurano preoccupazioni, e se trascurate rimorso! non abbiamo ormai più di quanto prevede la natura? perché quindi continuare a volere di più?" "Perché?" esclamò Mr. Briggs, che a forza di stare più attento cominciava a comprendere meglio, "per comprare, certo! mai sentito parlare di scorte, eh? sapete qualcosa di denaro?" "Solo per averne sempre di più", esclamò Albany, "e a quale scopo? per spenderlo in vizi e oziosità, o accumularlo in una squallida infelicità! non soccorrere gli sventurati, non aiutare chi cade in disgrazia; tutto per sé, per quanto poco, tutto va ad aggiungersi alle provviste, o al lusso; nessun aiuto al proprio simile, né sollievo anche a un solo mendicante!" "Ne sono lieto!" esclamò Briggs, "ne sono lieto; nessuna intenzione di soccorrerli; non mi piacciono; detesto i mendicanti; dovrebbero essere tutti frustati; vivono a sbafo." "Be', quanto ai mendicanti", esclamò Mr. Hobson, "devo per forza dire che non sono per niente un sostenitore di quel modo di procedere; per me sono tutti truffatori, e quello che dico è questo: quanto uno guadagna, guadagna, e nessuno deve impicciarsi di come spende, perché un inglese nato libero è padrone di se stesso per natura, e quanto a essere un suddito, be', un duca non è niente di più, e nemmeno un giudice o il Lord Cancelliere, e quelli come loro; il che rende nulla la cosa, dato che non deve rispondere a nessuno, secondo quello che dice la Magna Charta, salvo in caso di alto tradimento, crimine ecc. Ma quanto a un mendicante è tutta un'altra cosa; mi viene a chiedere soldi, ma che ha da darmi per questo? che cosa me ne viene in cambio? una lunga storia sul fatto che non ha un penny! e che c'entro io? proprio niente. Che ciascuno abbia il suo, è questo il mio modo di pensare." "Rude mortale!" esclamò Albany, "che esulta da ricco e da disumano! pensate forse che quegli sventurati reietti abbiano meno sensibilità di voi? pensate forse che, nel freddo e nella fame, perdano quei sentimenti che persino in una voluttuosa abbondanza di tanto in tanto vi mettono a disagio? dite che sono tutti truffatori? solo lo spilorcio può lamentarne la cupidigia, per scacciare il rimorso dall'insensibilità. Pensate forse che l'inerme vagabondo mendichi per scelta? dategli la vostra ricchezza e vedrete." "Dategli una frustata!" esclamò Briggs, "e non un soldo! mandatelo in galera! null'altro che un nullatenente; li detesto! pieni di trucchi; si rompono le gambe da soli, si staccano le braccia, si tagliano le dita, si fratturano le caviglie... tutto per che cosa? per qualche soldo! per sfilarci un po' di contante! devono essere fustigati ben bene; mandiamoli tutti sul Tamigi, (3) peggio che i condannati." "Poveri stratagemmi di una incallita crudeltà! ingannate voi stesso, per sfuggire la frode degli altri! eppure, qual miglior uso di una ricchezza così ben custodita? quale scopo più nobile può appagarvi di fornire una possibilità a uno sventurato di sfuggire alla rovina? pensate di meno a quanto risparmiate, e più a che cosa; e poi considera quanto i tuoi forzieri colmi possano ripagare nell'aldilà l'elenco vuoto delle tue virtù!" "Ma andiamo", disse Mr. Briggs, di nuovo perso nella perplessità e nello stupore. "Oh, e poi", proseguì Albany, rivolgendosi a Cecilia, "non raccomandate qui la durezza che praticate; correggete voi stessi più che corrompere lei, e donate con generosità ciò che dovreste ricevere con gratitudine!" "Non è questa la mia dottrina", esclamò Hobson; "non sono un avaro, certo che no, ma donare in questo modo non è affatto appropriato. Ho lo stesso diritto sui miei risparmi di quanto ne ho sui miei guadagni, e quello che dico è questo, chi donerà a me? fatemelo vedere, e sarà tutta un'altra cosa; e se qualcuno inizierà a farlo, sarò ben felice di proseguire con lui, sterlina su sterlina, o pence su pence. Ma dare ai mendicanti è quello che non approvo; io pago la tassa per i poveri, e questo è quello che chiamo carità a sufficienza per chiunque. Ma quanto alla faccenda di vivere bene, e spendere a profusione il proprio denaro, e godere di tutte le comodità, be', è qualcosa di natura diversa, e per quanto mi riguarda posso dire, e qui lo dico, che non ho mai invidiato nessuno in vita mia. Ho sempre cercato di rendermi gradevole e di vivere al meglio. Questo è il mio modo di vedere." "Pessimo modo", esclamò Briggs, "non si va avanti così, non si vede mai al di là del proprio naso; non si guadagna nulla se non si ha la testa a posto!" poi, prendendo da parte Cecilia, "sentite a me, tesoro mio", aggiunse, indicando Albany, "chi è questo Mr. Sotuttoio, eh? chi è?" "Lo conosco da poco, signore; ma ho molta stima di lui." "È uno che sta messo bene? è questo il punto, è uno che sta messo bene?" "A me sembra davvero buono e caritatevole." "Questo non mi interessa; è caldo? è questo il punto, è caldo? "Se intendete passionale", disse Cecilia, "credo che il vigore dei suoi modi serva solo a dare forza a ciò che dice." "Non avete capito; non avete capito", esclamò lui, con impazienza; "può tirar fuori la grana, questo è il problema; può far tintinnare i dindi? eh?" "Be', per quello che si vede, non credo; ma non so nulla dei suoi affari." "Che viene a fare? eh? a corteggiare?" "Povera me, no davvero!" "E allora a fare che? solo a sbafare?" "No davvero. Non sembra avere altro desiderio che aiutare e perorare la causa degli altri." "Tutte fandonie! credete che non sia connivente? sì, sì, solo un trucco! attirato solo dal tintinnio; è povero come un topo, non parla d'altro che di sborsare soldi; brutto segno! se li avesse non lo farebbe. Ci vuole rovinare; garantito, vuole abbindolarci tutti! via, via! non ci facciamo gabbare." Ci fu una nuova interruzione, per un bussare alla porta d'ingresso, e finalmente apparve Mr. Delvile. Cecilia, che al vederlo non riuscì a nascondere l'imbarazzo, si sentiva doppiamente tesa a causa della presenza inopportuna di Albany e di Hobson; si rammaricava dell'assenza di Mr. Monckton, che avrebbe potuto facilmente portarli via, poiché non provava nessuno scrupolo nel mettere a conoscenza Mr. Hobson dei propri affari, ma temeva molto di offendere Albany, del quale ambiva a ottenere la stima. Mr. Delvile entrò nella stanza con aria solenne e rigida; si tolse il cappello, ma non si degnò di accennare al minimo inchino, né offrì le sue scuse a Mr. Briggs per essere in ritardo all'appuntamento; ma dopo essere avanzato di qualche passo, senza guardare né a destra né a sinistra, disse, "visto che non ho mai agito concretamente, la mia venuta forse non era essenziale, ma dato che il mio nome è nel testamento del decano, e ho incontrato un paio di volte gli altri esecutori menzionati in esso, credo sia un dovere verso i miei eredi evitare loro in futuro ogni possibile richiesta o problema." Quelle parole non erano indirizzate a qualcuno in particolare, anche se erano intese nei riguardi di tutti, e sembravano più un orgoglioso discorso volto come a scusarsi con se stesso per non aver rifiutato quell'incontro. Cecilia, anche se si era ripresa dall'imbarazzo con l'aiuto dell'avversione verso quella presunzione, non rispose. Albany si appartò in un angolo della stanza, Mr. Hobson cominciò a pensare che fosse ora di andarsene, e Mr. Briggs, pensando solo alla discussione avuta con Mr. Delvile in estate, era gonfio di un livore al quale non vedeva l'ora di dare la stura. Mr. Delvile, che riteneva quel silenzio come un effetto della sua maestosa presenza, divenne un po' più benevolo, ma, dando un'occhiata alla stanza e rendendosi conto dei due estranei, si mostrò visibilmente sorpreso, e, guardando Cecilia per ottenere una qualche spiegazione, sembrava restare in sospeso circa lo scopo della visita finché non ne avesse avuta una. Cecilia, ansiosa di concludere la faccenda, si girò verso Mr. Briggs e disse, "Signore, ecco penna e calamaio; scrivete voi o lo faccio io? oppure, che cosa dobbiamo fare?" "No, no", disse lui con un sogghigno, "dateli a qualcun altro; ciascuno il suo turno; non prima di sua Grazia il Molto Onorevole Mr. Vampus." "Prima di chi, signore?" disse Mr. Delvile, diventando tutto rosso. "Prima di Milord Don Pedigree", rispose Briggs, con un perfido ghigno, "lo conoscete? eh? mai sentito parlare di una persona del genere?" Mr. Delvile diventò ancora più rosso, ma volse lo sguardo altrove con fare sprezzante, senza degnarsi di rispondere. Mr. Briggs, che lo considerava ormai sconfitto, disse esultante a Mr. Hobson, "perché ve ne state lì in piedi?... allora? mettetevi in ginocchio; non vedete Sua Altezza e Potenza?" "Quanto a mettermi in ginocchio", rispose Mr. Hobson, "non lo faccio per nessuno, salvo il re in persona, o qualcosa di simile, se mi facessero Cancelliere dello Scacchiere o Commissario delle Accise. Non che intenda offendere questo gentiluomo, ma un uomo è un uomo, e per un uomo adorarne un altro è del tutto al di fuori della legge." "Dovete, dovete!" esclamò Briggs, "prendete tutti i suoi nonnetti; ce li ha tutti in una lista; li tiene chiusi in uno stipo; prega per loro; non può vivere senza; meglio loro del denaro! li vorrebbe qui! tutti da infilare negli scolatoi!" "Signore", esclamò Delvile con fierezza, "se la vostra sola intenzione è quella di offendermi, sono pronto a prendere le misure del caso. Ho rifiutato di incontrarvi in casa mia, per non essere nel medesimo luogo in cui vi ho sfortunatamente incontrato di recente." "Che importa?" esclamò Briggs, con aria di sfida, "che volete fare, eh? infilarmi nella cripta di famiglia? incatenarmi in cima a una vecchia lapide? legarmi a una fetente carcassa? farmi diventare un cadavere, e farmi passare per uno dei vostri famosi cugini?..." "Per l'amor del cielo, Mr. Briggs", lo interruppe Cecilia, che vedeva come Mr. Delvile, tremante per la rabbia, si tratteneva a stento dall'alzare il proprio bastone, "calmatevi, e concludiamo le nostre faccende!" Albany, sentendo nella voce di Cecilia l'ansia che la dominava, si fece avanti ed esclamò, "Da dove viene questo incomprensibile dissidio? a quale scopo questi irritanti insulti? Oh, vanità e follia! vivete così felici, durate così a lungo, da prendervi gioco del tempo e della pace?" "Ecco, ecco!" esclamò Briggs, indicando col dito a Mr. Delvile, "ecco qua! prendetevi questo Mr. Sotuttoio! dategli quanto basta; prometteteglielo!" "Smettetela", proseguì Albany, "con questa inutile collera, e se provate passioni ardenti, impiegatele per usi più nobili; fate che stimolino atti virtuosi, fate che animino imprese benefiche! Oh, non sprecate il vigore che potrebbe servirvi a fin di bene, comportatevi con onore, ravvivatevi con la carità, in questo povero mondo affamato, invece di pronunciare parole sterili e rabbiose, in una discussione meschina e ostile!" Mr. Delvile, che da quando Albany si era avvicinato gli aveva dedicato tutta la sua attenzione, rimase sbalordito di fronte a quel discorso, e quasi pietrificato dallo stupore per quel linguaggio e quegli ammonimenti. "Be', devo ammettere", disse Mr. Hobson, "che su questo ho le stesse idee, perché litigare è una cosa che non sopporto; non fa andare avanti; quello che dico è questo, se uno ha la meglio, sta solo come stava prima, e se viene sconfitto, be', è brutto ridere di lui; quindi, se posso avere l'ardire di emettere un verdetto, vorrei che uno di questi gentiluomini dia la mano all'altro, per mettere fine a quelle brutte parole. Questa è la mia massima, e questo è quello che chiamo essere gradevoli." Mr. Delvile, alle parole uno di questi gentiluomini dia la mano all'altro, diede un'occhiata sdegnosa a Mr. Hobson, con un cipiglio che esprimeva la massima indignazione per essere accoppiato a Mr. Briggs in modo così familiare. E poi, rivolgendosi a Cecilia, disse con aria altezzosa, "Queste due persone", indicando Albany e Hobson, "sono qui come testimoni della transazione?" "No, signore, no", esclamò Hobson, "non ho intenzione di intromettermi, me ne vado subito. Quindi, signora", rivolgendosi a Cecilia, "non siete in grado di dirmi dove potrei trovare Mr. Belfield?" "Io? no!" esclamò lei, molto irritata vedendo che Mr. Delvile aveva subito rivolto lo sguardo a lei. "Va bene, signora, va bene, non ho intenzione di fare qualcosa di sbagliato, ma ritengo che il modo migliore di sapere qualcosa di un giovanotto sia chiedere di lui a una signorina; è questa la mia massima. Be', signore", rivolto a Mr. Briggs, "voi e io eravamo sul punto di litigare, ma quello che dico è questo: che nessuno serbi rancore, la penso così; spero perciò che ci separeremo senza cattivo sangue." "Sì. sì", disse Mr. Briggs, accennando a un inchino. "Be', allora", aggiunse Hobson, "spero che possa vincere la buona volontà, e che non solo voi e io, ma anche questi due ottimi vecchi gentiluomini si diano la mano." Mr. Delvile era talmente in collera da non riuscire a capire come reagire, ma dopo aver guardato tutti con il volto in fiamme dall'ira, disse a Cecilia, "se avete radunato queste persone allo scopo di offendermi, devo pregarvi di rammentare che non sono un uomo che si fa offendere impunemente!" Cecilia, un po' spaventata, stava cominciando a rispondere smentendo una tale intenzione, quando Albany, con un vigore estremamente indignato, gridò, "Oh, cuore superbo insieme a un animo meschino! frena questa ripugnante arroganza, troppo presuntuosa per un uomo, e dividi con gli altri parte dell'indulgenza che hai per te stesso, oppure elargisci equamente a te stesso quel disprezzo che nutri per gli altri!" E con queste parole lasciò la casa con aria severa. Lo sbalordito Mr. Delvile cominciò in quel momento a immaginare che tutti i demoni del tormento fossero stati messi in libertà di proposito per lui, e la sorpresa e il risentimento erano talmente potenti che riuscì a esprimere entrambi quei sentimenti solo con frasi spezzate. "Davvero straordinario!... un nuovo modo di comportarsi!... libertà alle quali non sono certo avvezzo!... insolenze che non dimenticherò facilmente... un modo di fare imperdonabile verso una persona totalmente sconosciuta!..." "Be', in effetti, signore", disse Hobson, "non posso che dire che è stata una bella strigliata; ma il vecchio gentiluomo non è quello che si può chiamare un genio, il che lo rende un po' scusabile, perché fa tutto a modo suo, e mi si dice che lo stesso è quando parla di qualcosa, quindi non può che avere sempre da ridire, e cose del genere." "Signore", lo interruppe l'ancor più offeso Mr. Delvile, "quello che è stato detto a voi per me è assolutamente irrilevante, e mi devo prendere la libertà di accennarvi che una conversazione di questo genere non è ciò che sono avvezzo ad ascoltare." "Vi chiedo scusa, signore", disse Hobson, "non intendevo nulla che potesse suonare sgradevole; tuttavia, ho finito, e vi auguro una buona giornata. Il vostro umile servo, signora, e spero, signore", rivolto a Mr. Briggs, "che non ricominciate a pronunziare brutte parole." "No, no", disse Briggs, "a disposizione; tutto finito; solo che non mi piace molto Spagna, tutto qui!" con una significativa strizzata d'occhio, "e non sono troppo affezionato agli scheletri!" Mr. Hobson se ne andò, e Mr. Delvile e Mr. Briggs, entrambi stufi e ansiosi di concludere, sistemarono in cinque minuti tutto quello che aveva provocato quell'incontro, dopo aver passato più di un'ora ad accordarsi su che cosa ci fosse da discutere. Mr. Briggs poi, dicendo di avere un impegno d'affari, rimandò la definizione dei conti di sua competenza fino alla volta successiva, ma promise di rivedere presto Cecilia, e aggiunse, "mi raccomando, attenzione a quel vecchio Mr. Sotuttoio! un cervello strampalato; non state troppo a sentirlo! meglio non fidarsi! un giorno di questi va fuori di testa, state attenta!" Poi se ne andò, ma, mentre la porta del salotto era ancora aperta, con non piccola sorpresa di Cecilia, un domestico annunciò Mr. Belfield, che sembrò entrare a fatica nella stanza, con un volto che esprimeva fretta e ansia. "In questo momento, signora", disse, "sono stato informato che qui c'è stato un biasimo nei miei confronti, e non posso avere pace finché non avrò avuto l'onore di assicurarvi che, sebbene io sia stato piuttosto tardivo, non ho trascurato il mio appuntamento, né dimenticato la benevolenza del vostro intervento." Poi fece un inchino, chiuse la porta e corse via. Cecilia, anche se felice di sapere da quelle parole che Belfield era in effetti tornato dalla sua famiglia, era dispiaciuta per quelle ripetute interruzioni in presenza di Mr. Delvile, che era ormai l'unica persona rimasta. Si aspettava da un momento all'altro che lui suonasse per la portantina, che aveva lasciato in attesa, ma, dopo una pausa di notevole durata, con sua sorpresa e turbamento, disse queste parole, "Visto che è probabile che io sia per l'ultima volta da solo con voi, signora, e dato che è certo che non ci incontreremo più per affari, non posso, per rendere giustizia alla mia reputazione, e al rispetto che ho della memoria del decano, vostro zio, prendere definitivamente congedo dall'incarico che egli era stato lieto di conferirmi, senza prima adempiere quelli che considero i doveri a me richiesti, dandovi qualche consiglio in ordine al vostro futuro." Non era un preludio adatto a rallegrare Cecilia, che si preparò a parole che non aveva la minima voglia di ascoltare con un misto di sensazioni penose e di animo abbattuto, insieme a una certa ansia. "I miei numerosi impegni", proseguì lui, "e l'occupazione del mio tempo, già reclamato da numerose richieste, deve rendermi breve in ciò che voglio rappresentare, e, forse, in qualche modo brusco nel venire al dunque. Ma per questo mi scuserete." Cecilia non si degnò di assecondare quell'arroganza con un qualche complimento o concessione; rimase quindi in silenzio, e quando entrambi si furono seduti, lui proseguì. "Siete ormai in un periodo della vita in cui è naturale per una giovane donna desiderare un qualche legame, e la larghezza dei vostri mezzi vi eviterà difficoltà come quelle che, in questi tempi dispendiosi, sbarrano la strada a chi non ha simili vantaggi. Sarebbe stato un piacere per me, mentre vi consideravo ancora come mia pupilla, avervi visto consapevole di ciò in modo appropriato; ma visto che quel periodo è trascorso, posso darvi soltanto qualche consiglio generale, che potrete seguire o ignorare a vostro piacimento. Dandovi questi consigli, appagherò me stesso; per il seguito, non mi sento responsabile." Fece una pausa, ma Cecilia si sentiva sempre meno incline a cogliere l'occasione di parlare a sua volta. "Ma sebbene, come ho appena accennato, le giovani donne con un buon patrimonio possano avere poche preoccupazioni circa la propria sistemazione, non devono, di conseguenza, perdere tempo quando hanno la possibilità di procurarsela, né immaginarsi pari a chiunque possano desiderare." Il volto di Cecilia s'infiammò a quell'aspro rimprovero, ma, sentendo crescere sempre di più il proprio disgusto, decise di comportarsi con dignità, e almeno di non permettergli di sentirsi fiero di quell'ostentazione e di quella villania. "Le proposte", proseguì lui, "del conte di Ernolf hanno sempre avuto la mia approvazione; è stata di sicuro una cosa sconsiderata rifiutare una tale opportunità di sistemarsi in modo così onorevole. La clausola del nome era, per lui, irrilevante; visto che il suo nome di famiglia è da mezzo secolo che non viene usato, e visto che lui stesso è conosciuto solo con il suo titolo. (4) Comunque, sono autorizzato a informarvi che è ancora totalmente disponibile a rinnovare la sua richiesta." "Mi dispiace sentirlo, signore", disse Cecilia con freddezza. "Avete forse qualche offerta migliore in vista?" "No, signore,", esclamò lei con ardore, "né lo desidero." "Devo quindi supporre che una qualche offerta di livello inferiore ha più possibilità di essere da voi accettata?" "Non c'è motivo, signore, di supporre nulla; sono soddisfatta della mia situazione attuale, e, al momento, non ho né prospettive né intenzioni di cambiarla." "Vedo, senza però esserne sorpreso, che siete riluttante a discutere l'argomento; né ho intenzione di insistere; devo solo offrire alla vostra attenzione un monito, e poi liberarvi dalla mia presenza. Le giovani donne di ampi mezzi, precocemente indipendenti, sono talvolta portate a presumere di poter fare qualsiasi cosa impunemente, ma è un errore; esse sono soggette al biasimo come quelle che ne sono totalmente sprovviste." "Spero almeno, signore", disse Cecilia, fissandolo negli occhi, "che questo monito derivi dalla mia situazione e non dal mio comportamento." "Non intendevo, signora, approfondire o esaminare con cura l'argomento; di ciò che ho detto potete farne l'uso che preferite; ho solo un'ulteriore osservazione da fare, ovvero che quando le giovani donne, alla vostra età, trascurano del tutto quella cosa che si chiama reputazione, poi normalmente vivono per pentirsene." Poi si alzò per andarsene, ma Cecilia, non meno stupita che offesa, disse, "devo pregarvi, signore, di spiegarvi meglio!" "Sicuramente", rispose lui, "questa materia per me è irrilevante, ma, dato che sono stato vostro tutore a seguito della nomina del decano vostro zio, non posso esimermi dal fare ogni sforzo per prevenire qualsiasi indiscrezione, e le visite frequenti di un giovanotto..." "Buon Dio! signore", lo interruppe Cecilia, "che cosa intendete dire?" "Sicuramente, come ho già detto, per me non ha importanza, anche se mi farebbe piacere vedervi in mani migliori; ma non posso supporre che siate stata condotta a fare questo passo senza un qualche progetto serio, e vorrei consigliarvi di pensare meglio, e subito, a ciò che state facendo." "Devo credere, signore", esclamò Cecilia, "che non sarò mai in grado di immaginare che cosa intendiate dire!" "Potete scegliere di non capirmi", disse lui, con fare arrogante, "ma ho finito. Se avessi avuto il potere di intromettermi in vostro favore col mio Lord Derford, nonostante la mia riluttanza a essere coinvolto in qualsiasi nuova attività, avrei fatto di tutto per non far rifiutare la sua proposta, ma questo giovanotto non è nessuno... un rapporto molto imprudente..." "Quale giovanotto, signore?" "Be', io non so nulla di lui! né è minimamente probabile che dovrei; ma quanto al fatto di essere già stato informato delle vostre attenzioni verso di lui, il significativo episodio del mio domestico che vi ha seguito fino a casa sua, del suo amico che lo cerca in casa vostra, e della sua visita stamattina, non erano certo adatte a farmi ricredere." "Dunque è Mr. Belfield, signore, colui che avete identificato tramite queste illazioni, derivate da circostanze assolutamente casuali e irrilevanti?" "Non è certo mia abitudine", esclamò lui, altezzoso e con evidenti segni di irritazione per quelle parole, "credere a tutto alla leggera, o senza una fonte sicuramente autorevole; quindi, una volta dato credito a qualcosa, non scopro spesso che ci sia stato un qualche errore. Tuttavia, non equivocate ciò che ho detto pensando che io abbia una qualche obiezione al fatto che vi sposiate; al contrario, sarebbe andato a onore della mia famiglia se vi foste sposata un anno fa, e non avrei dovuto sopportare la degradazione di vedere un figlio che primeggiava nel mondo sul punto di rinunciare alla sua nascita, o una donna di alto lignaggio con la salute rovinata, e minata per sempre nel fisico." Le sensazioni di Cecilia a quelle parole erano troppo potenti per essere celate; il volto cambiava colore, da rosso per l'indignazione a pallido per l'ansia; si alzò, prese a tremare e si rimise seduta, si alzò di nuovo, ma, non sapendo cosa dire o cosa fare, si sedette di nuovo. Mr. Delvile, allora, dopo un freddo inchino, le augurò una buona giornata. "Non andate via, signore!" esclamò lei, con voce rotta; "lasciate che vi convinca circa l'errore riguardo a Mr. Belfield..." "I miei errori, signora", disse lui, con un sorriso sprezzante, "sono forse non facili da superare, e potrei averne altri che non vi darebbero meno disturbo; è quindi meglio evitare ulteriori disquisizioni." "No, non è meglio", rispose lei, riprendendo coraggio per quella nuova provocazione; "non temo alcuna disquisizione; al contrario, è mio interesse sollecitarla." "L'audacia in una giovane donna", disse lui con ironia, "è sicuramente molto lodevole; e senza dubbio, dato che voi siete padrona di voi stessa, aver dilapidato gran parte della vostra ricchezza non è nulla di più di quanto avete diritto di fare." "Io!" esclamò Cecilia, attonita, "dilapidare gran parte della mia ricchezza!" "Forse è un altro errore! Non mi capita spesso di essere così sfortunato; e quindi non avete debiti?" "Debiti, signore?" "Be', non ho intenzione di fare domande sui vostri affari. Buona giornata a voi, signora." "Vi prego, vi supplico, signore, fermatevi!... fatemi almeno capire che cosa intendete dire, vi degniate o meno di ascoltare le mie giustificazioni." "Oh, sembra che io sia in errore! male informato, ingannato; e voi non avete speso più di quanto avevate ricevuto, né preso denaro da degli ebrei? la vostra minore età è stata esente da debiti? e la vostra ricchezza, ora che siete maggiorenne, è libera da vincoli?" Cecilia, che ormai cominciava a capire, rispose con vigore, "intendete, signore, il denaro che ho preso in prestito la scorsa primavera?" "O no; certo che no, immagino che sia tutto un errore!" E si avvicinò alla porta. "Ascoltatemi un istante, signore!" esclamò lei in fretta, seguendolo; "dato che conoscete la faccenda, non rifiuterete di sentire che cosa l'ha provocata; ho preso il denaro in prestito per Mr. Harrel; tutto e solo per lui." "Era per Mr. Harrel?" disse lui, con aria di boriosa incredulità; "è stato un passo piuttosto infelice. Servo vostro, signora." E aprì la porta. "Non volete ascoltarmi, dunque? non volete avere fiducia in me?" esclamò lei estremamente agitata. "Qualche altra volta, signora; al momento le mie occupazioni sono troppo numerose per consentirmelo." E di nuovo, con un rigido inchino, chiamò i suoi domestici, che aspettavano nell'atrio, e salì sulla portantina.
(1) Alexander Pope, Epistle to Dr. Arbuthnot (1734), 37-38: "I sit with sad Civility. I read / With honest anguish, and an aking head;" (Sedevo con malinconica compostezza, Leggevo / Con onesta angoscia, e il mal di testa;). (2) In quel periodo (il romanzo è del 1782) si praticava già quella che era chiamata "inoculazione" contro il vaiolo, introdotta in Gran Bretagna nella prima metà del Settecento da Lady Mary Wortley Montagu, per la quale i medici raccomandavano una dieta molto leggera, come, appunto, la pappa d'avena. Il vero e proprio vaccino contro il vaiolo fu introdotto da Edward Jenner nel 1798. (3) A causa del sovraffollamento delle carceri, c'erano alcune navi in disarmo sul Tamigi che venivano usate come prigioni, in condizioni ancora peggiori di quelle della terraferma. (4) Per chi aveva un titolo, in effetti, il problema del nome di famiglia era meno importante. In questo caso, il conte di Ernolf si chiamava Derford, ma cambiare questo cognome era appunto molto meno rilevante rispetto a Delvile. |
| indice letture JA | home page | |