Jane Austen
Fanny Burney - Cecilia
Libro V - cap. 9
traduzione di Giuseppe Ierolli

     |     indice letture JA     |     home page     |     

CECILIA


Book V - Chap. 9
A Declaration.

Cecilia’s next progress, therefore, was to St James’s-square, whither she went in the utmost anxiety, from her uncertainty of the reception with which her proposal would meet.

The servants informed her that Mr. and Mrs. Delvile were at breakfast, and that the Duke of Derwent and his two daughters were with them.

Before such witnesses to relate the reasons of her leaving the Harrels was impossible; and from such a party to send for Mrs. Delvile, would, by her stately guardian, be deemed an indecorum unpardonable. She was obliged, therefore, to return to Portman-square, in order to open her cause in a letter to Mrs. Delvile.

Mr. Arnott, flying instantly to meet her, called out “O madam, what alarm has your absence occasioned! My sister believed she should see you no more, Mr. Harrel feared a premature discovery of his purposed retreat, and we have all been under the cruellest apprehensions lest you meant not to come back.”

“I am sorry I spoke not with you before I went out,” said Cecilia, accompanying him to the library, “but I thought you were all too much occupied to miss me. I have been, indeed, preparing for a removal, but I meant not to leave your sister without bidding her adieu, nor, indeed, to quit any part of the family with so little ceremony. Is Mr. Harrel still firm to his last plan?”

“I fear so! I have tried what is possible to dissuade him, and my poor sister has wept without ceasing. Indeed, if she will take no consolation, I believe I shall do what she pleases, for I cannot bear the sight of her in such distress.”

“You are too generous, and too good!” said Cecilia, “and I know not how, while flying from danger myself, to forbear counselling you to avoid it also.”

“Ah madam!” cried he, “the greatest danger for me is what I have now no power to run from!”

Cecilia, though she could not but understand him, felt not the less his friend for knowing him the humblest of her admirers; and as she saw the threatening ruin to which his too great tenderness exposed him, she kindly said “Mr. Arnott, I will speak to you without reserve. It is not difficult to see that the destruction which awaits Mr. Harrel, is ready also to ensnare his brother-in-law: but let not that blindness to the future which we have so often lamented for him, hereafter be lamented for yourself. Till his present connections are broken, and his way of living is changed, nothing can be done for him, and whatever you were to advance, would merely be sunk at the gaming table. Reserve, therefore, your liberality till it may indeed be of service to him, for believe me, at present, his mind is as much injured as his fortune.”

“And is it possible, madam,” said Mr. Arnott, in an accent of surprize and delight, “that you can deign to be interested in what may become of me! and that my sharing or escaping the ruin of this house is not wholly indifferent to you?”

“Certainly not,” answered Cecilia; “as the brother of my earliest friend, I can never be insensible to your welfare.”

“Ah madam!” cried he, “as her brother! — Oh that there were any other tie! —”

“Think a little,” said Cecilia, preparing to quit the room, “of what I have mentioned, and, for your sister’s sake, be firm now, if you would be kind hereafter.”

“I will be any and every thing,” cried he, “that Miss Beverley will command.”

Cecilia, fearful of any misinterpretation, then came back, and gravely said, “No, Sir, be ruled only by your own judgment: or, should my advice have any weight with you, remember it is given from the most disinterested motives, and with no other view than that of securing your power to be of service to your sister.”

“For that sister’s sake, then, have the goodness to hear my situation, and honour me with further directions.”

“You will make me fear to speak,” said Cecilia, “if you give so much consequence to my opinion. I have seen, however, nothing in your conduct I have ever wished changed, except too little attention to your own interest and affairs.”

“Ah!” cried he, “with what rapture should I hear those words, could I but imagine —”

“Come, come,” said Cecilia, smiling, “no digression! You called me back to talk of your sister; if you change your subject, perhaps you may lose your auditor.”

“I would not, madam, for the world encroach upon your goodness; the favour I have found has indeed always exceeded my expectations, as it has always surpassed my desert: yet has it never blinded me to my own unworthiness. Do not, then, fear to indulge me with your conversation; I shall draw from it no inference but of pity, and though pity from Miss Beverley is the sweetest balm to my heart, it shall never seduce me to the encouragement of higher hopes.”

Cecilia had long had reason to expect such a declaration, yet she heard it with unaffected concern, and looking at him with the utmost gentleness, said “Mr. Arnott, your regard does me honour, and, were it somewhat more rational, would give me pleasure; take, then, from it what is more than I wish or merit, and, while you preserve the rest, be assured it will be faithfully returned.”

“Your rejection is so mild,” cried he, “that I, who had no hope of acceptance, find relief in having at last told my sufferings. Could I but continue to see you every day, and to be blest with your conversation, I think I should be happy, and I am sure I should be grateful.”

“You are already,” answered she, shaking her head, and moving towards the door, “infringing the conditions upon which our friendship is to be founded.”

“Do not go, madam,” he cried, “till I have done what you have just promised to permit, acquainted you with my situation, and been honoured with your advice. I must own to you, then, that 5000l. which I had in the stocks, as well as a considerable sum in a banker’s hands, I have parted with, as I now find for ever but I have no heart for refusal, nor would my sister at this moment be thus distressed, but that I have nothing more to give without I cut down my trees, or sell some farm, since all I was worth, except my landed property, is already gone. What, therefore, I can now do to save Mr. Harrel from this desperate expedition I know not.”

“I am sorry,” said Cecilia, “to speak with severity of one so nearly connected with you, yet, suffer me to ask, why should he be saved from it at all? and what is there he can at present do better? Has not he long been threatened with every evil that is now arrived? have we not both warned him, and have not the clamours of his creditors assailed him? yet what has been the consequence? he has not submitted to the smallest change in his way of life, he has not denied himself a single indulgence, nor spared any expence, nor thought of any reformation. Luxury has followed luxury, and he has only grown fonder of extravagance, as extravagance has become more dangerous. Till the present storm, therefore, blows over, leave him to his fate, and when a calm succeeds, I will myself, for the sake of Priscilla, aid you to save what is possible of the wreck.”

“All you say, madam, is as wise as it is good, and now I am acquainted with your opinion, I will wholly new model myself upon it, and grow as steady against all attacks as hitherto I have been yielding.”

Cecilia was then retiring; but again detaining her, he said “You spoke, madam, of a removal, and indeed it is high time you should quit this scene: yet I hope you intend not to go till tomorrow, as Mr. Harrel has declared your leaving him sooner will be his destruction.”

“Heaven forbid,” said Cecilia, “for I mean to be gone with all the speed in my power.”

“Mr. Harrel,” answered he, “did not explain himself; but I believe he apprehends your deserting his house at this critical time, will raise a suspicion of his own design of going abroad, and make his creditors interfere to prevent him.”

“To what a wretched state,” cried Cecilia, “has he reduced himself! I will not, however, be the voluntary instrument of his disgrace; and if you think my stay is so material to his security, I will continue here till tomorrow morning.”

Mr. Arnott almost wept his thanks for this concession, and Cecilia, happy in making it to him instead of Mr. Harrel, then went to her own room, and wrote the following letter to Mrs. Delvile.

To the Hon. Mrs. Delvile, St James’s-square.

Dear Madam,

Portman Square, June 12.

I am willing to hope you have been rather surprised that I have not sooner availed myself of the permission with which you yesterday honoured me of spending this whole day with you, but, unfortunately for myself, I am prevented waiting upon you even for any part of it. Do not, however, think me now ungrateful if I stay away, nor tomorrow impertinent, if I venture to enquire whether that apartment which you had once the goodness to appropriate to my use, may then again be spared for me! The accidents which have prompted this strange request will, I trust, be sufficient apology for the liberty I take in making it, when I have the honour to see you, and acquaint you what they are. I am, with the utmost respect,
Dear Madam,
your most obedient
humble servant,

Cecilia Beverley.

She would not have been thus concise, had not the caution of Mr. Arnott made her fear, in the present perilous situation of affairs, to trust the secret of Mr. Harrel to paper.

The following answer was returned her from Mrs. Delvile:

To Miss Beverley, Portman-square.

The accidents you mention are not, I hope, of a very serious nature, since I shall find difficulty insurmountable in trying to lament them, if they are productive of a lengthened visit from my dear Miss Beverley to her
Faithful humble servant,

Augusta Delvile.

Cecilia, charmed with this note, could now no longer forbear looking forward to brighter prospects, flattering herself that once under the roof of Mrs. Delvile, she must necessarily be happy, let the engagements or behaviour of her son be what they might.

CECILIA


Libro V - cap. 9
Una dichiarazione

La tappa successiva di Cecilia fu quindi St. James Square, dove si recò piena di ansia a causa dell'incertezza su come sarebbe stata accolta la sua proposta.

I domestici la informarono che Mr. e Mrs. Delvile erano a colazione, e che con loro c'erano il duca di Derwent e le sue due figlie.

Di fronte a quei testimoni era impossibile riferire i motivi per i quali doveva lasciare gli Harrel, e mandare a chiamare Mrs. Delvile, facendole abbandonare quella compagnia, sarebbe stato considerato imperdonabile da parte del suo austero tutore. Fu perciò costretta a tornare a Portman Square, allo scopo di perorare la sua causa con una lettera a Mrs. Delvile.

Mr. Arnott, precipitatosi all'istante da lei, esclamò, "O signora, che allarme ha provocato la vostra assenza! Mia sorella credeva che non vi avrebbe più vista, Mr. Harrel temeva la scoperta prematura della sua intenzione di partire, e tutti noi siamo stati preda della massima ansia, per paura che non intendeste tornare."

"Mi dispiace di non avervene parlato prima di uscire", disse Cecilia, mentre lo accompagnava in biblioteca, "ma pensavo che foste tutti troppo occupati per accorgervi della mia assenza. In effetti, mi sono preparata per trasferirmi, ma non avevo intenzione di lasciare vostra sorella senza salutarla, né, in verità, abbandonare chiunque della famiglia senza i convenevoli di rito. Mr. Harrel è ancora deciso ad attuare il suo piano?"

"Temo di sì! Ho cercato di fare il possibile per dissuaderlo, e la mia povera sorella ha pianto senza sosta. Se non riuscirà a consolarsi, credo davvero che farò quello che desidera, poiché non posso sopportare di vederla così in ambasce."

"Siete troppo generoso, e troppo buono!" disse Cecilia, "e non so proprio che cosa consigliarvi per evitare il pericolo dal quale sto scappando io stessa."

"Ah, signora!" esclamò lui, "per me il pericolo maggiore è quello dal quale ormai non ho nessuna possibilità di sfuggire!"

Cecilia, sebbene non potesse non comprendere quelle parole, non lo considerò meno amico per il fatto che fosse il più umile dei suoi ammiratori, e dato che si rendeva conto della minaccia di rovinarsi a cui era esposto a causa della sua troppa sensibilità, gli disse gentilmente, "Mr. Arnott, vi parlerò apertamente. Non è difficile rendersi conto come la rovina che aspetta Mr. Harrel coinvolga anche il cognato; ma non permettete che la cecità nei confronti del futuro, che abbiamo così spesso lamentato in lui, possa in futuro essere lamentata in voi. Finché i suoi rapporti attuali saranno interrotti, e il suo modo di vivere non sarà cambiato, non si può fare nulla per lui, e qualsiasi somma voi possiate anticipare sarebbe semplicemente sprecata al tavolo da gioco. Riservate quindi la vostra generosità a quando potrà essergli utile, poiché, credetemi, al momento la sua mente è a pezzi quanto le sue finanze."

"Ed è possibile, signora", disse Mr. Arnott, con un tono di sorpresa e di piacere, "che possiate degnarvi di interessarvi a ciò che ne sarà di me? e che il fatto di condividere o evitare da parte mia la rovina di questa casa non vi sia totalmente indifferente?"

"Sicuramente no", rispose Cecilia; "come fratello della mia amica d'infanzia non posso certo essere indifferente al vostro benessere."

"Ah, signora!" esclamò lui, "come suo fratello! Oh, se potesse esserci un legame diverso!"

"Riflettete per un po' su ciò che ho detto", disse Cecilia, preparandosi a lasciare la stanza, "e, per amore di vostra sorella, siate inflessibile ora, se volete essere buono in futuro."

"Sarò qualsiasi cosa e tutto ciò che Miss Beverley comanda!" esclamò lui.

Cecilia allora, per paura di qualsiasi equivoco, tornò indietro, e disse gravemente, "No, signore, fatevi guidare solo dal vostro giudizio, oppure, se il mio consiglio ha un qualche peso per voi, ricordate che vi è stato dato per ragioni affatto disinteressate, e con nessun altro scopo se non quello di permettervi di essere utile a vostra sorella."

"Allora, per amore di mia sorella, abbiate la bontà di darmi ascolto, e di onorarmi ancora della vostra guida."

"Mi fate aver paura di parlare", disse Cecilia, "se date così tanta importanza alla mia opinione. Tuttavia, nella vostra condotta non ho mai visto nulla che avrei desiderato modificare, salvo la troppo poca attenzione ai vostri interessi e ai vostri affari."

"Ah!" esclamò lui, "con quale estasi ascolterei queste parole, se solo potessi immaginare..."

"Andiamo, su", disse Cecilia sorridendo, "niente divagazioni! Mi avete fatta tornare indietro per parlare di vostra sorella; se cambiate argomento, forse potreste perdere la vostra interlocutrice."

"Per nulla al mondo, signora, abuserei della vostra bontà; il favore che mi è stato concesso è sempre andato oltre le mie aspettative, così come è sempre andato al di là dei miei meriti, ma non mi ha mai reso cieco rispetto alla mia indegnità. Non abbiate dunque timore di continuare a parlare con me; non ne trarrò alcuna conclusione se non quella di suscitare la vostra compassione, e sebbene la compassione di Miss Beverley sia il balsamo più dolce per il mio cuore, non mi indurrà mai a nutrire speranze maggiori."

Cecilia aveva da tempo motivo di aspettarsi una dichiarazione del genere, eppure la ascoltò con sincero riguardo, e guardandolo con la massima gentilezza, disse, "Mr. Arnott, la vostra stima mi fa onore, e, se fosse più razionale, mi farebbe piacere; da essa, quindi, togliete ciò che supera quello che desidero e merito, e, se conserverete il resto, siate certo che sarà lealmente ricambiata."

"Il vostro rifiuto è talmente delicato", esclamò lui, "che io, pur senza nessuna speranza di essere accettato, trovo sollievo nell'aver finalmente parlato del mio patimento. Se potessi continuare a vedervi tutti i giorni, e a godere del dono della vostra conversazione, credo che sarei felice, e sicuramente sarei grato."

"Avete già violato le condizioni sulle quali dev'essere basata la nostra amicizia", rispose lei, scuotendo la testa e spostandosi verso la porta.

"Non andate via, signora", esclamò lui, "fino a quando non avrò fatto quello che avete appena promesso di permettere: rendervi nota la mia situazione e avere l'onore di un vostro consiglio. Vi confesso, quindi, che le cinquemila sterline che avevo a disposizione, così come una considerevole somma in banca, sono svanite praticamente per sempre, dato che non ho avuto cuore di rifiutarle per non vedere mia sorella così in ambasce, ma non ho più nulla da dare, senza sacrificare i miei boschi, o vendere qualche fattoria, dato che tutto quello che avevo, salvo le mie proprietà terriere, è già sparito. Quindi non so proprio che cosa potrei fare per salvare Mr. Harrel da questa partenza disperata."

"Mi dispiace", disse Cecilia, "dover parlare con tanta severità di una persona così intimamente connessa con voi, ma permettetemi di chiedere: perché mai dovrebbe essere salvato? e che cosa c'è di meglio da fare al momento? Non era forse da tempo minacciato dal male che ormai è arrivato? non l'abbiamo entrambi protetto, e non è stato assalito dalle rimostranze dei creditori? Eppure quali sono state le conseguenze? Non ha minimamente modificato il suo stile di vita, non si è negato nulla, non si è risparmiato nessuna spesa, né ha pensato a una qualsiasi correzione. I lussi sono seguiti ai lussi, ed è solo diventato più amante dello sperpero, mentre lo sperpero diventava sempre più pericoloso. Finché infuria la bufera attuale, quindi, lasciatelo al suo destino, e quando le acque si saranno calmate, io stessa, per amore di Priscilla, vi aiuterò a salvare dal naufragio quello che sarà possibile."

"Tutto ciò che dite, signora, è saggio quanto giusto, e ora che conosco la vostra opinione, la mia sarà modellata interamente in essa, e sarò fermo di fronte a tutti gli attacchi quanto sono stato cedevole fino adesso."

Cecilia si stava allora ritirando, ma lui, trattenendola di nuovo, disse, "Parlate, signora, di un trasferimento, e in effetti è tempo che abbandoniate questa situazione, ma spero che non abbiate intenzione di andarvene fino a domani, dato che Mr. Harrel ha dichiarato che una vostra partenza immediata sarebbe la sua rovina."

"Dio non voglia", disse Cecilia, "visto che ho intenzione di andarmene il prima possibile."

"Mr. Harrel", rispose lui, "non si è spiegato, ma credo che la vostra partenza in un momento così critico gli faccia temere di suscitare sospetti circa la sua intenzione di recarsi all'estero, provocando così l'intervento dei suoi creditori per impedirglielo."

"In che ignobile stato si è ridotto!" esclamò Cecilia; "Comunque, non sarò il volontario strumento della sua disgrazia, e se ritenete che la mia permanenza sia così indispensabile alla sua sicurezza, resterò fino a domattina."

Mr. Arnott la ringraziò quasi in lacrime per quella concessione, e Cecilia, felice di farlo per lui invece che per Mr. Harrel, si recò nella propria stanza, e scrisse la lettera che segue a Mrs. Delvile.

A Mrs. Delvile, St James Square

Cara signora,

Portman Square, 12 giugno

sono propensa a sperare che siate rimasta piuttosto sorpresa che io non mi sia avvalsa del permesso con il quale ieri mi avete onorata di trascorrere oggi tutto il giorno con voi, ma, sfortunatamente per me, non mi è stato possibile farvi visita nemmeno per parte della giornata. Tuttavia, non ritenetemi ingrata per non essere venuta oggi, né sfacciata domani, se mi azzardo a chiedere se quella stanza che una volta avete avuto la bontà di offrirmi sia ancora disponibile per me! Gli avvenimenti che hanno provocato questa strana richiesta, confido che saranno una giustificazione sufficiente per la libertà che mi prendo nel farla, quando avrò l'onore di vedervi e di renderveli noti. Sono, con il massimo rispetto,
Cara signora,
la vostra più obbediente
umile serva,

Cecilia Beverley

Non sarebbe stata così concisa, se l'avvertimento di Mr. Arnott non le avesse fatto temere, nell'attuale pericolosa situazione della faccenda, di affidare alla carta il segreto di Mr. Harrel.

Da Mrs. Delvile arrivò la risposta che segue.

A Miss Beverley, Portman Square

Gli avvenimenti che menzionate non sono, spero, di natura molto seria, dato che troverò difficoltà insormontabili a dolermene, se sono la causa di un prolungamento della visita della mia cara Miss Beverley alla sua
Fedele umile serva,

Augusta Delvile

Cecilia, deliziata da quel biglietto, non poté più evitare di pensare con impazienza alle prospettive più radiose, lusingandosi con la speranza che, una volta ospitata sotto lo stesso tetto di Mrs. Delvile, sarebbe stata necessariamente felice, quali che fossero gli impegni o il comportamento del figlio.

     |     indice letture JA     |     home page     |